update
This commit is contained in:
parent
f8e77262bb
commit
be6333bb80
166
duolingo.tex
166
duolingo.tex
|
@ -582,5 +582,171 @@ y ajoute encore un -e.
|
||||||
\end{tabular}\end{center}
|
\end{tabular}\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
\section{Mots monosyllabiques}
|
\section{Mots monosyllabiques}
|
||||||
|
Les mots monosyllabiques, comme \nor{«hus»} (« maison ») ou \nor{«dyr»}
|
||||||
|
(« animal ») gardent en général leur orthographe au pluriel.
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{center}\begin{tabular}{|c|c|}
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
norvégien & français \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{hus} & maison/maisons \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{dyr} & animal/animaux \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{barn} & enfant/enfants \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\end{tabular}\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
Dans ce cas, le nombre est déterminé par le contexte et les adjectifs.
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Exceptions}
|
||||||
|
\begin{center}\begin{tabular}{|c|c|}
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
norvégien & français \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{mann/menn} & homme(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{and/ender} & canard(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{bok/bøker} & livre(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{fot/fotter} & pied(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{hånd/hender} & main(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{natt/netter} & nuit(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{tann/tenner} & dent(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{tre/trær} & arbre(s) \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\end{tabular}\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Exemples}
|
||||||
|
\begin{tabular}{l l}
|
||||||
|
La femme écrit des lettres & \nor{Kvinner skriver brev} \\
|
||||||
|
Nous aimons les sandwiches & \nor{Vi elsker smørbrød} \\
|
||||||
|
Certains animaux mangent de la viande & \nor{Noen dyr spiser kjøott} \\
|
||||||
|
Manges-tu des fraises ? & \nor{Spiser du jordbær?} \\
|
||||||
|
Des moutons mangent des livres & \nor{Sauer spiser bøker} \\
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Remarques}
|
||||||
|
Pour les lettres (que l’on envoie par la poste) \nor{«brev»} il existe
|
||||||
|
deux orthographes au pluriel : \nor{«brev»} ou \nor{«brever»}.
|
||||||
|
|
||||||
|
\chapter{Pluriel défini}
|
||||||
|
\section{Règle générale}
|
||||||
|
À part quelques exceptions, tous les noms peuvent être convertis vers
|
||||||
|
leur forme plurielle définie (par exemple : les livres, les vaches, les
|
||||||
|
chiens, etc.) en changeant la terminaison -er en -ene.
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{center}\begin{tabular}{|c|c|c|c|}
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{hund} & \nor{hunden} & \nor{hunder} & \nor{hundene}
|
||||||
|
\\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
chien & le chien & chiens & les chiens \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\end{tabular}\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Le cas des noms neutres}
|
||||||
|
Beaucoup de noms neutres n’ont pas besoin de suivre la règle du -ene. À
|
||||||
|
la place, ils peuvent devenir pluriel en ajoutant -a. Le choix est
|
||||||
|
libre, mais -ene est en quelque sorte le plus commun.
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{center}\begin{tabular}{|c|c|c|}
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\nor{brev} & \nor{brevet} & \nor{brevene/breva} \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
lettre/lettres & la lettre & les lettres \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\end{tabular}\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
Par contre, l’enfant \nor{«barn»} devient presque toujours \nor{«barna»}
|
||||||
|
même si \nor{«barnene»} est correct.
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Exemples}
|
||||||
|
\begin{tabular}{l l}
|
||||||
|
Les chiens mangent-ils de la glace ? & \nor{Spiser hundene
|
||||||
|
iskrem?} \\
|
||||||
|
Les hommes ont des chiens & \nor{Mennene har hunder} \\
|
||||||
|
Les enfants aiment la nourriture & \nor{Barna liker maten} \\
|
||||||
|
Toutes les femmes parlent norvégien & \nor{Alle kvinne snakker
|
||||||
|
norsk} \\
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
|
||||||
|
\chapter{Présent}
|
||||||
|
\section{Cours}
|
||||||
|
Le présent est utilisé pour décrire des choses qui se déroulent ou qui
|
||||||
|
sont vraies sur le moment : \\
|
||||||
|
\vspace{-2em}
|
||||||
|
\begin{tabbing}
|
||||||
|
\hspace*{3em}\= \hspace{12em} \= \kill
|
||||||
|
\> \nor{Jeg leser nå} \> Je suis en train de lire maintenant
|
||||||
|
\end{tabbing}
|
||||||
|
|
||||||
|
Ce temps est aussi utilisé pour décrire des vérités générales,
|
||||||
|
indépendantes du temps : \\
|
||||||
|
\vspace{-2em}
|
||||||
|
\begin{tabbing}
|
||||||
|
\hspace*{3em}\= \hspace{12em} \= \kill
|
||||||
|
\> \nor{Jorda er rund} \> La Terre est ronde
|
||||||
|
\end{tabbing}
|
||||||
|
|
||||||
|
Pour des choses récurrentes : \\
|
||||||
|
\vspace{-2em}
|
||||||
|
\begin{tabbing}
|
||||||
|
\hspace*{3em}\= \hspace{12em} \= \kill
|
||||||
|
\> \nor{Jeg solver hver natt} \> Je dors toutes les nuits
|
||||||
|
\end{tabbing}
|
||||||
|
|
||||||
|
Ou pour parler d’évènements futurs, surtout s’ils sont certains : \\
|
||||||
|
\vspace{-2em}
|
||||||
|
\begin{tabbing}
|
||||||
|
\hspace*{3em}\= \hspace{12em} \= \kill
|
||||||
|
\> \nor{Jeg reiser i morgen} \> Je pars demain
|
||||||
|
\end{tabbing}
|
||||||
|
|
||||||
|
Il n’y a pas besoin de s’occuper de la personne, le verbe se décline
|
||||||
|
toujours de la même façon au présent, il suffit d’ajouter -r à
|
||||||
|
l’infinitif.
|
||||||
|
|
||||||
|
(il semblerait qu’il existe aussi des verbes en -s, on verra plus tard)
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin{center}\begin{tabular}{|c|c|c|c|c|}
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
groupe & suffixe & infinitif & présent &
|
||||||
|
traduction \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
1 & -er & \nor{å vaske} & \nor{vasker} & laver
|
||||||
|
\\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
2 & -er & \nor{å kjøre} & \nor{kjører} &
|
||||||
|
conduire \\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
3 & -r & \nor{å bo} & \nor{bor} & vivre
|
||||||
|
\\
|
||||||
|
\hline
|
||||||
|
\end{tabular}\end{center}
|
||||||
|
|
||||||
|
Il existe trois groupes de conjugaisons, avec des règles différentes,
|
||||||
|
mais au présent nous n’avons pas à nous en préoccuper.
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Exemples}
|
||||||
|
\begin{tabular}{l l}
|
||||||
|
La femme travaille & \nor{Kvinnen arbeider} \\
|
||||||
|
Elle me paye & \nor{Hun betaler meg} \\
|
||||||
|
Nous vendons l’animal & \nor{Vi selger dyret} \\
|
||||||
|
Qui chante ? & \nor{Hvem synger?} \\
|
||||||
|
De quoi as-tu besoin ? & \nor{Hva tenger du?} \\
|
||||||
|
Veux-tu un verre d’eau ? & \nor{Vil du ha et glass vam?} \\
|
||||||
|
Tu sens & \nor{Du lukker} \\
|
||||||
|
L’ours dort & \nor{Bjøren sover} \\
|
||||||
|
Je suis en train de le faire & \nor{Jeg gjør det} \\
|
||||||
|
Elle achète une pomme & \nor{Hun kjøper et eple} \\
|
||||||
|
Le garçon me montre le chien & \nor{Gutten viser meg hunden} \\
|
||||||
|
Je prépare (littéralement faire) le dîner & \nor{Jeg lager middag} \\
|
||||||
|
\end{tabular}
|
||||||
|
|
||||||
\end{document}
|
\end{document}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue