This commit is contained in:
Alarig Le Lay 2018-08-09 17:40:13 +02:00
parent 591bffdfc8
commit a88d1f3f23
1 changed files with 32 additions and 19 deletions

View File

@ -50,7 +50,7 @@
}
\newcommand{\tabex}[1]{
\begin{longtable}[l]{*{2}{p{6cm}}}
\begin{longtable}[l]{*{2}{p{0.47\textwidth}}}
#1
\end{longtable}
}
@ -814,31 +814,41 @@ mais au présent nous navons pas à nous en préoccuper.
\section{Exemples}
\tabex{
La femme travaille & \nor{Kvinnen arbeider} \\
Elle me paye & \nor{Hun betaler meg} \\
Nous vendons lanimal & \nor{Vi selger dyret} \\
Qui chante ? & \nor{Hvem synger?} \\
De quoi as-tu besoin ? & \nor{Hva tenger du?} \\
La femme travaille & \nor{Kvinnen arbeider} \\
Elle me paye & \nor{Hun betaler meg} \\
Nous vendons lanimal & \nor{Vi selger dyret} \\
Qui chante ? & \nor{Hvem synger?} \\
De quoi as-tu besoin ? & \nor{Hva tenger du?} \\
Veux-tu un verre deau ? & \nor{Vil du ha et glass van?} \\
Tu sens & \nor{Du lukter} \\
Lours dort & \nor{Bjørnen sover} \\
Oui (“\textit{Yes, I do}”) & \nor{Jeg gjør det} \\
Elle achète une pomme & \nor{Hun kjøper et eple} \\
Tu sens & \nor{Du lukter} \\
Lours dort & \nor{Bjørnen sover} \\
Oui (“\textit{Yes, I do}”) & \nor{Jeg gjør det} \\
Elle achète une pomme & \nor{Hun kjøper et eple} \\
Le garçon me montre le chien & \nor{Gutten viser meg hunden} \\
Je prépare (littéralement faire) le dîner & \nor{Jeg lager middag} \\
Qui est en train de pleurer ? & \nor{Hvem gråter?} \\
Lhomme ne rigole pas & Mannen ler ikke \\
Elle écoute & Hun lytter \\
Quest-ce que ça veut dire ? & \nor{Hva betyr det?} \\
Je te choisis ! & \nor{Jeg velger deg!} \\
Qui est en train de pleurer ? & \nor{Hvem gråter?} \\
Lhomme ne rigole pas & Mannen ler ikke \\
Elle écoute & Hun lytter \\
Quest-ce que ça veut dire ? & \nor{Hva betyr det?} \\
Je te choisis ! & \nor{Jeg velger deg!} \\
Laraignée trouve une fourmis & \nor{Edderkoppen finner en maur}
\\
Je prends une orange & Jeg tar en appelsin \\
Est-ce que tu la soutiens ? & \nor{Støtter du henne?} \\
Elle utilise un livre & Hun bruker en bok \\
Je prends une orange & Jeg tar en appelsin \\
Est-ce que tu la soutiens ? & \nor{Støtter du henne?} \\
Elle utilise un livre & Hun bruker en bok \\
Nous ne choisissons pas ceux que nous aimons & Vi velger ikke
hvem vi elsker \\
La femme écoute et souris & Kvinnen lytter og smiler \\
La femme écoute et souris & Kvinnen lytter og smiler \\
Ils sauvent les loups & De redder ulvene \\
Nous donnons et prenons & Vi gir og tar \\
Jappelle sa mère ! & \nor{Jeg ringer moren hans!} \\
Le garçon pense à la fille & Gutten tenker på jenta \\
Attends-tu quelquun ? & \nor{Venter du på noen?} \\
Lhomme attend jusquà ce quil soit trop tard & Mannen venter
til det er for sent \\
La nourriture a un goût parfait & Maten smaker perfekt \\
Ils donnent la maison à ma sœur & De gir søsteren min huset \\
Nous allons appeller demain & Vi ringer i morgen \\
}
\section{Remarque}
@ -1227,6 +1237,9 @@ ils nexistent pas en tant que tel en français. Ils se traduisent par
phrase. Ils décrivent quelque chose que le sujet possède, et pas
quelquun dautre.
Quand la possession sapplique à lobjet de la phrase, on utilise
\nsnor{hans/hennes}.
\begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}}
\hline
Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\