update
This commit is contained in:
parent
65e9c6954f
commit
76e4961444
87
duolingo.tex
87
duolingo.tex
|
@ -1077,36 +1077,34 @@ chaises, sont associés à « se trouver » et les autres tendent vers
|
|||
|
||||
\section{Exemples}
|
||||
\tabex{
|
||||
Le chien repose sur le lit & \nor{Hunden ligger på sengen}
|
||||
\\
|
||||
Le chien repose sur le lit & Hunden ligger på sengen \\
|
||||
Où suis-je ? & \nor{Hvor er jeg?} \\
|
||||
Ils ne sont pas assis & \nor{De sitter ikke} \\
|
||||
Ils sont debout & \nor{De står} \\
|
||||
Ils vendent de la glace dans le magasin & \nor{De selger iskrem
|
||||
i butikken} \\
|
||||
La lettre est à côté du livre & \nor{Brevet ligger ved bøkene}
|
||||
\\
|
||||
Le miroir est accroché sous la lampe & \nor{Speilet henger under
|
||||
lampen} \\
|
||||
Le fromage est sur la viande & \nor{Osten ligger over kjøttet}
|
||||
\\
|
||||
Le miroir est accroché au dessus de la table & \nor{Speilet
|
||||
henger over bordet} \\
|
||||
Ils vendent de la glace dans le magasin & De selger iskrem i
|
||||
butikken \\
|
||||
La lettre est à côté du livre & Brevet ligger ved bøkene \\
|
||||
Le miroir est accroché sous la lampe & Speilet henger under
|
||||
lampen \\
|
||||
Le miroir est entre l’image et la lampe & Speilet henger mellom
|
||||
bildet og lampen \\
|
||||
Le fromage est sur la viande & Osten ligger over kjøttet \\
|
||||
Le miroir est accroché au dessus de la table & Speilet henger
|
||||
over bordet \\
|
||||
L’homme est assis derrière la table & \nor{Mannen sitter bak
|
||||
bordet} \\
|
||||
La barrière est entre nous & \nor{Gjerdet er mellom oss} \\
|
||||
Le cheval est assis à côté de la vache & \nor{Hesten skår ved
|
||||
siden av kua} \\
|
||||
L’assiette se trouve en face de la tasse & \nor{Tallerkenen
|
||||
ligger foran koppen} \\
|
||||
Nous avons une table et deux chaises à l’extérieur & \nor{Vi har
|
||||
et bord og to stoler ute} \\
|
||||
Le cheval est assis à côté de la vache & Hesten skår ved siden
|
||||
av kua \\
|
||||
L’assiette se trouve en face de la tasse & Tallerkenen ligger
|
||||
foran koppen \\
|
||||
Nous avons une table et deux chaises à l’extérieur & Vi har et
|
||||
bord og to stoler ute \\
|
||||
L’enfant jouent près de l’arbre & \nor{Barna leker ved treet} \\
|
||||
Le chien est à l’intérieur & \nor{Hunden er inne} \\
|
||||
Est-ce que le chat est sur la table ? & \nor{Er katten oppe på
|
||||
bordet?} \\
|
||||
Elle vit à proximité du magasin & \nor{Hun bor nede ved
|
||||
butikken} \\
|
||||
Est-ce que le chat est sur la table ? & Er katten oppe på
|
||||
bordet? \\
|
||||
Elle vit à proximité du magasin & Hun bor nede ved butikken \\
|
||||
Ils vivent parmi les animaux & \nor{De bor blant dyr} \\
|
||||
Je suis à ma place ici & \nor{Jeg hører hjemme her} \\
|
||||
Où vivent les animaux ? & \nor{Hvor lever dyrene?} \\
|
||||
|
@ -1117,10 +1115,9 @@ chaises, sont associés à « se trouver » et les autres tendent vers
|
|||
Au delà (en dessous) du restaurant (“\textit{Down past the
|
||||
restaurant}”) & \nor{Nedenfor restauranten} \\
|
||||
Ils vivent à côté des frontières & \nor{De bor ved grensen} \\
|
||||
Elle boit un café dans un café & \nor{Hun drikker kaffe på en
|
||||
kafé} \\
|
||||
Je mange du pain au café & \nor{Jeg spiser brød på
|
||||
kaféen} \\
|
||||
Elle boit un café dans un café & Hun drikker kaffe på en kafé
|
||||
\\
|
||||
Je mange du pain au café & Jeg spiser brød på kaféen \\
|
||||
}
|
||||
|
||||
\section{Remarques}
|
||||
|
@ -1568,6 +1565,7 @@ forme mais c’est resté en norvégien.
|
|||
rundt i huset} \\
|
||||
Je vais directement à la maison & \nor{Jeg går rett hjem} \\
|
||||
Par ici ? & \nor{Her omkring?} \\
|
||||
Ils nous rendent visite & De er på besøk hos oss \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
|
||||
\chapter{Prépositions}
|
||||
|
@ -2995,6 +2993,43 @@ en fonction du contexte. En anglais nous utilisons \textit{whose}.
|
|||
\end{tabular}\end{center}
|
||||
|
||||
\section{Exemples}
|
||||
\tabex{
|
||||
Combien de sœurs as-tu ? & \nor{Hvor mange søstre har du?} \\
|
||||
Pourquoi y a-t-il un loup dans le lit de grand-mère ? &
|
||||
\nor{Hvorfor ligger det en ulv i bestemirs seng?} \\
|
||||
Combien de nouriture mangent-ils ? & \nor{Hvor mye mat spiser
|
||||
de?} \\
|
||||
Le lait de qui suis-je en train de boire ? & \nor{Hvem sin melk
|
||||
drikker jeg?} \\
|
||||
Je veux te poser une question & Jeg vil stille deg et spørsmål
|
||||
\\
|
||||
Tu peux me demander et je peux te répondre & Du kan spørre meg
|
||||
og jeg kan svare deg \\
|
||||
Je ne comprends pas la question & Jeg forstår ikke spørsmålet \\
|
||||
Je comprends ce que ça veut dire & Jeg forstår hva det betyr \\
|
||||
Peux-tu me répondre ? & \nor{Kan du svare meg?} \\
|
||||
Une réponse est dure à trouver & Et svar er vanskelig å finne
|
||||
\\
|
||||
La question est bizarre & Spørsmålet er rart \\
|
||||
Quand est-ce que les étudiants viendrons depuis la Norvège ? &
|
||||
\nor{Når kommer studentene fra Norge?} \\
|
||||
Ils posent beaucoup trop de questions & De stiller altfor mange
|
||||
spørsmål \\
|
||||
Quelles chaussures porte-t-il ? & \nor{Hvilke sko har han på
|
||||
seg?} \\
|
||||
Quelle femme est ma femme ? & \nor{Hvilken kvinne er kona
|
||||
mi?} \\
|
||||
Je dois savoir qui il est & Jeg må vite hvem han er \\
|
||||
Lequel est ton enfant ? & \nor{Hvilket barn er ditt?} \\
|
||||
Quelles couleurs aiment ils ? & \nor{Hvilke farge liker dere?}
|
||||
\\
|
||||
S’il te plaît, voudrais tu danser avec moi ? & \nor{Vil du være
|
||||
så snill å danse med meg?} \\
|
||||
Je ne sais pas & Jeg vet ikke \\
|
||||
Au contraire, je comprends & Jo, jeg forstår det \\
|
||||
Avec quel chien joue-t-il ? & \nor{Hvilken hund leker han
|
||||
med?} \\
|
||||
}
|
||||
|
||||
\section{Remarques}
|
||||
\subsection{Autres utilisations de \nsnor{jo}}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue