From 76e496144409c1ca3d6f9c3ae7e0dd39b4f2ef21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alarig Date: Wed, 8 Aug 2018 14:06:50 +0200 Subject: [PATCH] update --- duolingo.tex | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/duolingo.tex b/duolingo.tex index 807aed5..0f92855 100644 --- a/duolingo.tex +++ b/duolingo.tex @@ -1077,36 +1077,34 @@ chaises, sont associés à « se trouver » et les autres tendent vers \section{Exemples} \tabex{ - Le chien repose sur le lit & \nor{Hunden ligger på sengen} - \\ + Le chien repose sur le lit & Hunden ligger på sengen \\ Où suis-je ? & \nor{Hvor er jeg?} \\ Ils ne sont pas assis & \nor{De sitter ikke} \\ Ils sont debout & \nor{De står} \\ - Ils vendent de la glace dans le magasin & \nor{De selger iskrem - i butikken} \\ - La lettre est à côté du livre & \nor{Brevet ligger ved bøkene} - \\ - Le miroir est accroché sous la lampe & \nor{Speilet henger under - lampen} \\ - Le fromage est sur la viande & \nor{Osten ligger over kjøttet} - \\ - Le miroir est accroché au dessus de la table & \nor{Speilet - henger over bordet} \\ + Ils vendent de la glace dans le magasin & De selger iskrem i + butikken \\ + La lettre est à côté du livre & Brevet ligger ved bøkene \\ + Le miroir est accroché sous la lampe & Speilet henger under + lampen \\ + Le miroir est entre l’image et la lampe & Speilet henger mellom + bildet og lampen \\ + Le fromage est sur la viande & Osten ligger over kjøttet \\ + Le miroir est accroché au dessus de la table & Speilet henger + over bordet \\ L’homme est assis derrière la table & \nor{Mannen sitter bak bordet} \\ La barrière est entre nous & \nor{Gjerdet er mellom oss} \\ - Le cheval est assis à côté de la vache & \nor{Hesten skår ved - siden av kua} \\ - L’assiette se trouve en face de la tasse & \nor{Tallerkenen - ligger foran koppen} \\ - Nous avons une table et deux chaises à l’extérieur & \nor{Vi har - et bord og to stoler ute} \\ + Le cheval est assis à côté de la vache & Hesten skår ved siden + av kua \\ + L’assiette se trouve en face de la tasse & Tallerkenen ligger + foran koppen \\ + Nous avons une table et deux chaises à l’extérieur & Vi har et + bord og to stoler ute \\ L’enfant jouent près de l’arbre & \nor{Barna leker ved treet} \\ Le chien est à l’intérieur & \nor{Hunden er inne} \\ - Est-ce que le chat est sur la table ? & \nor{Er katten oppe på - bordet?} \\ - Elle vit à proximité du magasin & \nor{Hun bor nede ved - butikken} \\ + Est-ce que le chat est sur la table ? & Er katten oppe på + bordet? \\ + Elle vit à proximité du magasin & Hun bor nede ved butikken \\ Ils vivent parmi les animaux & \nor{De bor blant dyr} \\ Je suis à ma place ici & \nor{Jeg hører hjemme her} \\ Où vivent les animaux ? & \nor{Hvor lever dyrene?} \\ @@ -1117,10 +1115,9 @@ chaises, sont associés à « se trouver » et les autres tendent vers Au delà (en dessous) du restaurant (“\textit{Down past the restaurant}”) & \nor{Nedenfor restauranten} \\ Ils vivent à côté des frontières & \nor{De bor ved grensen} \\ - Elle boit un café dans un café & \nor{Hun drikker kaffe på en - kafé} \\ - Je mange du pain au café & \nor{Jeg spiser brød på - kaféen} \\ + Elle boit un café dans un café & Hun drikker kaffe på en kafé + \\ + Je mange du pain au café & Jeg spiser brød på kaféen \\ } \section{Remarques} @@ -1568,6 +1565,7 @@ forme mais c’est resté en norvégien. rundt i huset} \\ Je vais directement à la maison & \nor{Jeg går rett hjem} \\ Par ici ? & \nor{Her omkring?} \\ + Ils nous rendent visite & De er på besøk hos oss \\ \end{tabular} \chapter{Prépositions} @@ -2995,6 +2993,43 @@ en fonction du contexte. En anglais nous utilisons \textit{whose}. \end{tabular}\end{center} \section{Exemples} +\tabex{ + Combien de sœurs as-tu ? & \nor{Hvor mange søstre har du?} \\ + Pourquoi y a-t-il un loup dans le lit de grand-mère ? & + \nor{Hvorfor ligger det en ulv i bestemirs seng?} \\ + Combien de nouriture mangent-ils ? & \nor{Hvor mye mat spiser + de?} \\ + Le lait de qui suis-je en train de boire ? & \nor{Hvem sin melk + drikker jeg?} \\ + Je veux te poser une question & Jeg vil stille deg et spørsmål + \\ + Tu peux me demander et je peux te répondre & Du kan spørre meg + og jeg kan svare deg \\ + Je ne comprends pas la question & Jeg forstår ikke spørsmålet \\ + Je comprends ce que ça veut dire & Jeg forstår hva det betyr \\ + Peux-tu me répondre ? & \nor{Kan du svare meg?} \\ + Une réponse est dure à trouver & Et svar er vanskelig å finne + \\ + La question est bizarre & Spørsmålet er rart \\ + Quand est-ce que les étudiants viendrons depuis la Norvège ? & + \nor{Når kommer studentene fra Norge?} \\ + Ils posent beaucoup trop de questions & De stiller altfor mange + spørsmål \\ + Quelles chaussures porte-t-il ? & \nor{Hvilke sko har han på + seg?} \\ + Quelle femme est ma femme ? & \nor{Hvilken kvinne er kona + mi?} \\ + Je dois savoir qui il est & Jeg må vite hvem han er \\ + Lequel est ton enfant ? & \nor{Hvilket barn er ditt?} \\ + Quelles couleurs aiment ils ? & \nor{Hvilke farge liker dere?} + \\ + S’il te plaît, voudrais tu danser avec moi ? & \nor{Vil du være + så snill å danse med meg?} \\ + Je ne sais pas & Jeg vet ikke \\ + Au contraire, je comprends & Jo, jeg forstår det \\ + Avec quel chien joue-t-il ? & \nor{Hvilken hund leker han + med?} \\ +} \section{Remarques} \subsection{Autres utilisations de \nsnor{jo}}