This commit is contained in:
Alarig Le Lay 2018-05-26 01:27:16 +02:00
parent 5daa3933c1
commit 08338ccc60
1 changed files with 98 additions and 22 deletions

View File

@ -43,6 +43,12 @@
\end{tabular}
}
\newcommand{\tabex}[1]{
\begin{longtable}[l]{*{2}{p{6cm}}}
#1
\end{longtable}
}
\begin{document}
\title{Cours de norvégien}
@ -303,7 +309,7 @@ tous les noms féminins.
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
Tu es un homme & \nor{Du er en mann} \\
Ils ne sont pas des hommes & \nor{De er ikke menn} \\
Tu nes pas une femme & \nor{Du er ikke en kvinne} \\
@ -317,7 +323,7 @@ tous les noms féminins.
Qua-t-il ? & \nor{Hva har han?} \\
La femme aime son mari & \nor{Kona elsker mannen} \\
Le sandwich & \nor{Smørbrødet} \\
\end{tabular}
}
\chapter{Phrases}
\section{Phrases communes}
@ -367,7 +373,7 @@ fin. Seuls les noms des pays sont capitalisés.
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
Bonjour et bienvenue ! & \nor{Hei og velkommen} \\
Comment tu tappelles ? & \nor{Hva heter du?} \\
Tu tappelles Marius & \nor{Du heter Marius} \\
@ -381,7 +387,7 @@ fin. Seuls les noms des pays sont capitalisés.
Je suis désolé & \nor{Jeg beklager} \\
Excuse moi & \nor{Unnskyld} \\
Bon voyage ! & \nor{God tur!} \\
\end{tabular}
}
\chapter{Nourriture~ \nsnor{mat}}
\section{Liaisons}
@ -399,7 +405,7 @@ ferions en français pour joindre la mesure et le nom.
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
Je mange de la nourriture & \nor{Jeg spiser mat} \\
Le petit-déjeuner est un repas & \nor{Frokost er et måltid} \\
Avez-vous de la soupe ? & \nor{Har dere suppe?} \\
@ -409,7 +415,7 @@ ferions en français pour joindre la mesure et le nom.
Un enfant ne boit pas de bière & \nor{Et barn drikker ikke øl}
\\
Il a un soda & \nor{Han har en brus} \\
\end{tabular}
}
\section{Remarques}
\nsnor{Middag} veut dire à la fois « midi » et le « dîner »
@ -597,14 +603,14 @@ féminin, et non un neutre. Aussi, le pronom \nsnor{han} est une
alternative à \nsnor{ham}.
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
Lhomme taime & \nor{Mannen elsker deg} \\
Je laime (lui) & \nor{Jeg elsker ham} \\
Je lapprécie (elle) & \nor{Jeg likker henne} \\
Est-ce que tu me vois ? & \nor{Ser du meg?} \\
Est-ce quelle nous vois ? & \nor{Ser hun oss?} \\
Il ne maime pas & \nor {Han elsker ikke meg} \\
\end{tabular}
}
\chapter{Pluriel}
\section{Règle de bases}
@ -677,13 +683,13 @@ Dans ce cas, le nombre est déterminé par le contexte et les adjectifs.
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
La femme écrit des lettres & \nor{Kvinner skriver brev} \\
Nous aimons les sandwiches & \nor{Vi elsker smørbrød} \\
Certains animaux mangent de la viande & \nor{Noen dyr spiser kjøtt} \\
Manges-tu des fraises ? & \nor{Spiser du jordbær?} \\
Des moutons mangent des livres & \nor{Sauer spiser bøker} \\
\end{tabular}
}
\section{Remarques}
Pour les lettres (que lon envoie par la poste) \nsnor{brev} il existe
@ -776,7 +782,7 @@ Il existe trois groupes de conjugaisons, avec des règles différentes,
mais au présent nous navons pas à nous en préoccuper.
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
La femme travaille & \nor{Kvinnen arbeider} \\
Elle me paye & \nor{Hun betaler meg} \\
Nous vendons lanimal & \nor{Vi selger dyret} \\
@ -789,7 +795,7 @@ mais au présent nous navons pas à nous en préoccuper.
Elle achète une pomme & \nor{Hun kjøper et eple} \\
Le garçon me montre le chien & \nor{Gutten viser meg hunden} \\
Je prépare (littéralement faire) le dîner & \nor{Jeg lager middag} \\
\end{tabular}
}
\chapter{Comptage}
\section{Cours}
@ -843,13 +849,13 @@ mais au présent nous navons pas à nous en préoccuper.
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
Un garçon est en train de lire & \nor{Én gutt leser} \\
Jécris une lettre & \nor{Jeg skriver ett brev} \\
Ils ont un enfant & \nor{De har ett barn} \\
Cinq fourmis & \nor{Fem maur} \\
Nous avons dix enfants & \nor{Vi har ti barn} \\
\end{tabular}
}
\chapter{Emplacements}
\section{Se trouver \nor{«å stå på»} et reposer \nor{«å ligge på»}}
@ -873,7 +879,7 @@ chaises, sont associés à « se trouver » et les autres tendent vers
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{longtable}[l]{p{7cm} l}
\tabex{
Le chien repose sur le lit & \nor{Hunder ligger på sengen}
\\
Où suis-je ? & \nor{Hvor er jeg?} \\
@ -918,7 +924,7 @@ chaises, sont associés à « se trouver » et les autres tendent vers
kafé} \\
Je mange du pain au café & \nor{Jeg spiser brød på
kaféen} \\
\end{longtable}
}
\section{Remarques}
\nsnor{Å bo} signifie vivre dans le sens « sêtre installé » ou
@ -1164,7 +1170,7 @@ Pour différencier le \nsnor{deres} « votre » du \nsnor{deres} « leur »
il faut sappuyer sur le contexte.
\section{Exemples}
\begin{longtable}[l]{p{7cm} l}
\tabex{
Je bois son thé & \nor{Jeg drikker teen hennes} \\
Je ne veux pas de votre pain (littéralement : avoir votre pain)
& \nor{Jeg vil ikke ha brødet deres} \\
@ -1176,7 +1182,7 @@ il faut sappuyer sur le contexte.
Je lis le livre des enfants & \nor{Jeg leser barnas bøker} \\
Tu manges la nourriture de mon chien & \nor{Du spiser min hunds
mat} \\
\end{longtable}
}
\section{Remarques}
\nsnor{Fargeblind} veut littéralement dire « couleur-aveugle », soit
@ -1226,7 +1232,7 @@ expression légèrement différente : \nsnor{å kle på seg}.
\end{tabular}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
La jupe est à la maison & \nor{Skjøret ligger hjemme} \\
Il a plusieurs costumes & \nor{Han har flere dresser} \\
Les écharpes sont à elle & \nor{Skjerfene er hennes} \\
@ -1235,7 +1241,7 @@ expression légèrement différente : \nsnor{å kle på seg}.
As-tu quelques sacs ? & \nor{Har du noen poser?} \\
Veux-tu un sac ? & \nor{Vil du ha en poser} \\
La femme shabille & \nor{Kvinnen kler på seg} \\
\end{tabular}
}
\section{Remarques}
\nsnor{Å kle} est linfinitif de \nsnor{kler} qui est tiré de
@ -1276,7 +1282,7 @@ au genre ou au nombre.
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\begin{tabular}{l l}
\tabex{
Cette vache lui appartient & \nor{Den kua er hennes} \\
Elle naime pas cette table & \nor{Hun liker ikke det
bordet} \\
@ -1286,7 +1292,7 @@ au genre ou au nombre.
Entends tu ces enfants ? & \nor{Hører du de barna?} \\
Cette maison nous appartient & \nor{Det huset tilhører oss}
\\
\end{tabular}
}
\chapter{Directions et mouvements}
\section{Cours}
@ -1367,6 +1373,76 @@ forme mais cest resté en norvégien.
Par ici ? & \nor{Her omkring?} \\
\end{tabular}
\chapter{Prépositions}
\section{Cours}
Comme en français, toutes les prépositions se placent avant le nom,
voici un tableau récapitulatif de quelques unes.
\begin{center}\begin{tabular}{*{2}{|c} |M{4cm}|M{4cm}|}
\hline
Norvégien & Anglais & Français & Notes \\
\hline
til & of & à / au & Utilisé comme
possessif \\
\hline
av & of, off & de & Utilisé avec
des fractions ou des verbes composés \\
\hline
for & for, to & pour & Souvent nest
pas traduit directement \\
\hline
med & with & avec & Prononcé comme
\textit{meh} mais avec un ton neutre \\
\hline
uten & without & sans & ~ \\
\hline
unntatt & except & excepté & Littéralement
« retiré » \\
\hline
i stedet for & instead of & au lieu de & ~ \\
\hline
ved hjelp av & using & en utilisant / avec laide de
& ~ \\
\hline
for … skyld & for … s sake & par souci de / à titre de & ~
\\
\hline
overfor & opposite & à lopposé & ~ \\
\hline
\end{tabular}\end{center}
\section{Exemples}
\tabex{
Lenfant parle aux chevaux & \nor{Barnet snakker til
hesten} \\
Trop de cuisiniers & \nor{For mange kokker} \\
Lun deux chante & \nor{En av dem synger} \\
Il mange avec ses enfants & \nor{Han spiser med barna
sine} \\
Huit chats sur dix & \nor{Åtte av ti katter} \\
Lhomme fait la lecture au garçon & \nor{Mann leser for gutten}
\\
Nous ne jouons pas avec ce garçon & \nor{Vi leker ikke med en
gutten} \\
Le cuisinier a besoin dune tomate pour la soupe & \nor{Kokken
trenger en tomat til suppen} \\
Merci pour la nourriture ! & \nor{Takk for maten!} \\
Tu es lun des nôtres & \nor{Du er en av oss} \\
Elle boit du café avec son mari & \nor{Hun drikker kaffe med
mannen sin} \\
Les enfants jouent avec le chat & \nor{Barna leker med katten}
\\
À qui es-tu en train décrire ? & \nor{Hvem skriver du til?} \\
Elle porte une écharpe au lieu dun chapeau & \nor{Hun har på
seg et skjerf i stedet for en hatt} \\
Jaime tous les animaux sauf les ours & \nor{Jeg likker alle dyr
unntatt bjørner} \\
Des hommes sans chapeaux & \nor{Menn uten hatter} \\
Je vois tout le monde sauf la fille & \nor{Jeg seer alle unntatt
jenta} \\
Je suis à lopposé de toi & \nor{Jeg står overfor dere} \\
}
\newpage
\tableofcontents