update
This commit is contained in:
parent
a9743d8313
commit
be6b1fd69e
34
duolingo.tex
34
duolingo.tex
|
@ -3406,8 +3406,40 @@ Pour l’explication complète, voir
|
||||||
\url{https://norskbloggen.no/en/adjectives-norwegian}.
|
\url{https://norskbloggen.no/en/adjectives-norwegian}.
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{For ou fortid ?}
|
\subsection{For ou fortid ?}
|
||||||
|
\subsubsection{For}
|
||||||
|
\nsnor{For} est utilisé pour donner une explication relative à une
|
||||||
|
situation.
|
||||||
|
|
||||||
% compléter depuis les notes
|
\tabex{
|
||||||
|
Elle devait avoir froid, parce qu’elle tremblait beaucoup & Hun
|
||||||
|
måtte være kald, for hun skalv skikkelig \\
|
||||||
|
C’est une fête pour tous ceux qui ont de beaux vêtements & Det
|
||||||
|
er fest for alle har fine klær \\
|
||||||
|
Le pantalon était encore terne, car il n’avais pas été lavé &
|
||||||
|
Buksa var møkkete ennå, for den var ikke blitt vasket \\
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\subsubsection{Fordi}
|
||||||
|
\nsnor{Fordi} est utilisé pour donner un argument ou exposer une cause.
|
||||||
|
|
||||||
|
\tabex{
|
||||||
|
Il est tombé malade car il est parti sans veste & Han ble syk
|
||||||
|
fordi han gikk uten jakke \\
|
||||||
|
J’ai eu l’examen de norvégien niveau B2 parce que j’ai travaillé
|
||||||
|
dur & Jeg bestod norskprøven på B2 nivå fordi jeg haddle jobbet
|
||||||
|
hardt \\
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
\subsubsection{Les deux}
|
||||||
|
Parfois nous pouvons utiliser celui que l’on veut car la phrase rempli
|
||||||
|
les deux conditions précédentes.
|
||||||
|
|
||||||
|
\tabex{
|
||||||
|
Il était à la maison hier parce qu’il était malade & Han var
|
||||||
|
hjemme i går for/fordi han var syk \\
|
||||||
|
La voiture s’est arrêtée car il n’y avait plus d’essence & Bilen
|
||||||
|
stoppet for/fordi den var tom for bensin \\
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Voir également \url{https://www.youtube.com/watch?v=_bSBbJk0CKM}.
|
Voir également \url{https://www.youtube.com/watch?v=_bSBbJk0CKM}.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue