This commit is contained in:
Alarig Le Lay 2018-10-28 19:25:05 +01:00
parent 83b16e9ead
commit 53b8dc16d0

View file

@ -336,7 +336,7 @@ Duolingo a enfin fini par en parler, voir section
\hline \hline
\nor{Hvordan har du det?} & Comment vas-tu ? \\ \nor{Hvordan har du det?} & Comment vas-tu ? \\
\hline \hline
\nor{Hvordan går det?} & Ça roule ? \\ \nor{Hvordan går det?} & Comment ça va ? \\
\hline \hline
\nor{Bare bra, takk!} & Bien, merci ! \\ \nor{Bare bra, takk!} & Bien, merci ! \\
\hline \hline
@ -375,6 +375,9 @@ Duolingo a enfin fini par en parler, voir section
\hline \hline
\nor{Nei, unnskyld!} & Non, excuse moi ! \\ \nor{Nei, unnskyld!} & Non, excuse moi ! \\
\hline \hline
\nor{God reise!} & Bon voyage ! \\
\hline
\nor{Hyggelig å møte deg!} & Enchanté ! \\
\end{tabular}\end{center} \end{tabular}\end{center}
\subsection{Langues et pays} \subsection{Langues et pays}
@ -411,8 +414,26 @@ fin. Seuls les noms des pays sont capitalisés.
Elle est désolée & Hun beklager \\ Elle est désolée & Hun beklager \\
Oui, vous voici ! & \nor{Ja, vær så god!} \\ Oui, vous voici ! & \nor{Ja, vær så god!} \\
Non, pardon ! & \nor{Nei, unnskyld!} \\ Non, pardon ! & \nor{Nei, unnskyld!} \\
Présenter & Presentere \\
En ordre & I orden \\
Saluer de la part de quelquun & Hilse fra noen \\
} }
\section{Remarques}
\subsection{Salutation}
On utilise \nsnor{hei}, \nsnor{hallo} ou \nsnor{god morgen} pour saluer,
en allant du plus familier au plus formel.
Une salutation se dit \nsnor{en hilsning}.
\subsection{Réponse}
Lorsque lon est très heureux de voir quelquun, on peut dire \nsnor{
hyggelig!} qui se traduit en français par « quel plaisir ! ».
\subsection{Au moment du départ}
Pour souhaiter une bonne continuation, on peut utiliser \nsnor{ha det
bra} ou dans son format court \nsnor{ha det}.
\chapter{Nourriture~ \nsnor{mat}} \chapter{Nourriture~ \nsnor{mat}}
\section{Cours} \section{Cours}
\subsection{Liaisons} \subsection{Liaisons}
@ -1043,6 +1064,12 @@ Dans la phrase \nsnor{Det finnes ikke små elefanter} le verbe finit en
\section{Cours} \section{Cours}
(Merci Marion pour le cours $\heartsuit$) (Merci Marion pour le cours $\heartsuit$)
\tabex{
Un numéro & et nummer \\
Compter & telle \\
chiffre & et tall \\
}
\begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}} \begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}}
\hline \hline
0 & \nor{null} & 10 & \nor{ti} \\ 0 & \nor{null} & 10 & \nor{ti} \\
@ -1057,7 +1084,7 @@ Dans la phrase \nsnor{Det finnes ikke små elefanter} le verbe finit en
\hline \hline
5 & \nor{fem} & 15 & \nor{femten} \\ 5 & \nor{fem} & 15 & \nor{femten} \\
\hline \hline
6 & \nor{seks} & 16 & \nor{sekten} \\ 6 & \nor{seks} & 16 & \nor{seksten} \\
\hline \hline
7 & \nor{sju/syu} & 17 & \nor{sytten} \\ 7 & \nor{sju/syu} & 17 & \nor{sytten} \\
\hline \hline
@ -1656,7 +1683,9 @@ forme mais cest resté en norvégien.
\section{Remarques} \section{Remarques}
\subsection{Å sette et å sitte} \subsection{Å sette et å sitte}
\url{https://forum.duolingo.com/comment/8802254} \nsnor{Å sette seg} est un verbe pronominal (à cause du seg), il indique
donc laction de sasseoir. Alors que \nsnor{å sitter} indique le fait
dêtre assis, il ny a pas de mouvement mis en jeu.
\chapter{Prépositions} \chapter{Prépositions}
\section{Cours} \section{Cours}
@ -1999,6 +2028,15 @@ définie : \nsnor{det} et \nsnor{dyret}. Quand un nom défini est modifié
par un adjectif attribut (cest à dire un adjectif placé devant le nom), par un adjectif attribut (cest à dire un adjectif placé devant le nom),
nous ajoutons \nsnor{det/den/de} en face dudit adjectif. nous ajoutons \nsnor{det/den/de} en face dudit adjectif.
\subsection{Quantité}
\tabex{
une quantité & en mengde \\
un litre & en liter \\
une bouteille & en flaske \\
un morceau & en bit \\
mesurer & måle \\
}
\chapter{Couleurs} \chapter{Couleurs}
\section{Cours} \section{Cours}
\subsection{En tant quadjectif} \subsection{En tant quadjectif}
@ -2476,6 +2514,7 @@ spéciales.
Il est deux heures moins le quart & Klokka er kvart på to \\ Il est deux heures moins le quart & Klokka er kvart på to \\
Il est huit heures et demie & Klokka er halv ni \\ Il est huit heures et demie & Klokka er halv ni \\
Il est une heure et quart & Klokka er kvart over ett \\ Il est une heure et quart & Klokka er kvart over ett \\
À demain ! & \nor{Vi ses i morgen!} \\
} }
\chapter{Dates} \chapter{Dates}
@ -2950,6 +2989,7 @@ nest pas conjoint à un verbe modal.
Tu lis sans réfléchir ! & \nor{Du leser uten å tenke!} Tu lis sans réfléchir ! & \nor{Du leser uten å tenke!}
\\ \\
Elle doit recommencer à zéro & Hun må begynne på nytt \\ Elle doit recommencer à zéro & Hun må begynne på nytt \\
Tomber sur quelquun (se croiser) & Treffe på noen \\
} }
\section{Remarques} \section{Remarques}
@ -3249,6 +3289,57 @@ Il y a lair dy avoir dautres subtilités que je narrive pas encore
comprendre tout à fait, donc pour dautres exemples, voir comprendre tout à fait, donc pour dautres exemples, voir
\url{https://www.dinordbok.no/norsk-engelsk/?q=jo}. \url{https://www.dinordbok.no/norsk-engelsk/?q=jo}.
\subsection{Pouvoir, permission, interdiction, etc.}
\tabex{
Une permission & en tillatelse \\
pouvoir &\\
une interdiction & et forbud \\
sévère & streng \\
arrêter & stoppe \\
laisser & la \\
}
\chapter{Sensations}
\section{Cours}
\tabex{
Sensations & fornemmelser \\
une sensation & en fornemmelse \\
un plaisir & en glede \\
faim & sult(en) \\
soif & tørst(en) \\
une douleur & en smerte \\
une surprise & en overraskelse \\
nerveux & nervøs \\
fatigué & trøtt \\
peur & redsel(en) \\
sennuyer & kjede seg \\
}
\chapter{Hygiène}
\section{Cours}
\tabex{
hygiène & hygiene(en) \\
en bonne santé & frisk \\
une brosse à dents & en tannbørste \\
un dentifrice & en tannkrem \\
un shampoing & en sjampo \\
prendre une douche & dusje \\
un savon & en såpe \\
une crème & en krem \\
une serviette & et håndkle \\
propre & ren \\
une pince à épiler & en pinsett \\
un rasoir & en barberhøvel \\
se raser & barbere seg \\
un peigne & en kam \\
un mouchoir & et lommetørkle \\
se moucher & pusse nesen \\
un papier toilette & et toalettpapir \\
des gouttes & dråper \\
frais & frisk \\
se laver le visage & vaske ansiktet sitt \\
}
\part{Particularités sur lordre des mots en fonction du contexte} \part{Particularités sur lordre des mots en fonction du contexte}
\chapter{Conjonctions} \chapter{Conjonctions}