From 53b8dc16d0764e829afb441c4e110c260ad1c7a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alarig Date: Sun, 28 Oct 2018 19:25:05 +0100 Subject: [PATCH] update --- duolingo.tex | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 94 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/duolingo.tex b/duolingo.tex index 3d9e91a..7425fb7 100644 --- a/duolingo.tex +++ b/duolingo.tex @@ -336,7 +336,7 @@ Duolingo a enfin fini par en parler, voir section \hline \nor{Hvordan har du det?} & Comment vas-tu ? \\ \hline - \nor{Hvordan går det?} & Ça roule ? \\ + \nor{Hvordan går det?} & Comment ça va ? \\ \hline \nor{Bare bra, takk!} & Bien, merci ! \\ \hline @@ -375,6 +375,9 @@ Duolingo a enfin fini par en parler, voir section \hline \nor{Nei, unnskyld!} & Non, excuse moi ! \\ \hline + \nor{God reise!} & Bon voyage ! \\ + \hline + \nor{Hyggelig å møte deg!} & Enchanté ! \\ \end{tabular}\end{center} \subsection{Langues et pays} @@ -411,8 +414,26 @@ fin. Seuls les noms des pays sont capitalisés. Elle est désolée & Hun beklager \\ Oui, vous voici ! & \nor{Ja, vær så god!} \\ Non, pardon ! & \nor{Nei, unnskyld!} \\ + Présenter & Presentere \\ + En ordre & I orden \\ + Saluer de la part de quelqu’un & Hilse fra noen \\ } +\section{Remarques} +\subsection{Salutation} +On utilise \nsnor{hei}, \nsnor{hallo} ou \nsnor{god morgen} pour saluer, +en allant du plus familier au plus formel. + +Une salutation se dit \nsnor{en hilsning}. + +\subsection{Réponse} +Lorsque l’on est très heureux de voir quelqu’un, on peut dire \nsnor{så +hyggelig!} qui se traduit en français par « quel plaisir ! ». + +\subsection{Au moment du départ} +Pour souhaiter une bonne continuation, on peut utiliser \nsnor{ha det +bra} ou dans son format court \nsnor{ha det}. + \chapter{Nourriture~ \nsnor{mat}} \section{Cours} \subsection{Liaisons} @@ -1043,6 +1064,12 @@ Dans la phrase \nsnor{Det finnes ikke små elefanter} le verbe finit en \section{Cours} (Merci Marion pour le cours $\heartsuit$) +\tabex{ + Un numéro & et nummer \\ + Compter & telle \\ + chiffre & et tall \\ +} + \begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}} \hline 0 & \nor{null} & 10 & \nor{ti} \\ @@ -1057,7 +1084,7 @@ Dans la phrase \nsnor{Det finnes ikke små elefanter} le verbe finit en \hline 5 & \nor{fem} & 15 & \nor{femten} \\ \hline - 6 & \nor{seks} & 16 & \nor{sekten} \\ + 6 & \nor{seks} & 16 & \nor{seksten} \\ \hline 7 & \nor{sju/syu} & 17 & \nor{sytten} \\ \hline @@ -1656,7 +1683,9 @@ forme mais c’est resté en norvégien. \section{Remarques} \subsection{Å sette et å sitte} -\url{https://forum.duolingo.com/comment/8802254} +\nsnor{Å sette seg} est un verbe pronominal (à cause du seg), il indique +donc l’action de s’asseoir. Alors que \nsnor{å sitter} indique le fait +d’être assis, il n’y a pas de mouvement mis en jeu. \chapter{Prépositions} \section{Cours} @@ -1999,6 +2028,15 @@ définie : \nsnor{det} et \nsnor{dyret}. Quand un nom défini est modifié par un adjectif attribut (c’est à dire un adjectif placé devant le nom), nous ajoutons \nsnor{det/den/de} en face dudit adjectif. +\subsection{Quantité} +\tabex{ + une quantité & en mengde \\ + un litre & en liter \\ + une bouteille & en flaske \\ + un morceau & en bit \\ + mesurer & måle \\ +} + \chapter{Couleurs} \section{Cours} \subsection{En tant qu’adjectif} @@ -2476,6 +2514,7 @@ spéciales. Il est deux heures moins le quart & Klokka er kvart på to \\ Il est huit heures et demie & Klokka er halv ni \\ Il est une heure et quart & Klokka er kvart over ett \\ + À demain ! & \nor{Vi ses i morgen!} \\ } \chapter{Dates} @@ -2950,6 +2989,7 @@ n’est pas conjoint à un verbe modal. Tu lis sans réfléchir ! & \nor{Du leser uten å tenke!} \\ Elle doit recommencer à zéro & Hun må begynne på nytt \\ + Tomber sur quelqu’un (se croiser) & Treffe på noen \\ } \section{Remarques} @@ -3249,6 +3289,57 @@ Il y a l’air d’y avoir d’autres subtilités que je n’arrive pas encore comprendre tout à fait, donc pour d’autres exemples, voir \url{https://www.dinordbok.no/norsk-engelsk/?q=jo}. +\subsection{Pouvoir, permission, interdiction, etc.} +\tabex{ + Une permission & en tillatelse \\ + pouvoir & få \\ + une interdiction & et forbud \\ + sévère & streng \\ + arrêter & stoppe \\ + laisser & la \\ +} + +\chapter{Sensations} +\section{Cours} +\tabex{ + Sensations & fornemmelser \\ + une sensation & en fornemmelse \\ + un plaisir & en glede \\ + faim & sult(en) \\ + soif & tørst(en) \\ + une douleur & en smerte \\ + une surprise & en overraskelse \\ + nerveux & nervøs \\ + fatigué & trøtt \\ + peur & redsel(en) \\ + s’ennuyer & kjede seg \\ +} + +\chapter{Hygiène} +\section{Cours} +\tabex{ + hygiène & hygiene(en) \\ + en bonne santé & frisk \\ + une brosse à dents & en tannbørste \\ + un dentifrice & en tannkrem \\ + un shampoing & en sjampo \\ + prendre une douche & dusje \\ + un savon & en såpe \\ + une crème & en krem \\ + une serviette & et håndkle \\ + propre & ren \\ + une pince à épiler & en pinsett \\ + un rasoir & en barberhøvel \\ + se raser & barbere seg \\ + un peigne & en kam \\ + un mouchoir & et lommetørkle \\ + se moucher & pusse nesen \\ + un papier toilette & et toalettpapir \\ + des gouttes & dråper \\ + frais & frisk \\ + se laver le visage & vaske ansiktet sitt \\ +} + \part{Particularités sur l’ordre des mots en fonction du contexte} \chapter{Conjonctions}