diff --git a/duolingo.tex b/duolingo.tex index 587c03f..dc654ce 100644 --- a/duolingo.tex +++ b/duolingo.tex @@ -26,13 +26,19 @@ \hspace{-0.5em}\foreignlanguage{norsk}{«\textit{#1}»}\hspace{-0.5em} } +%\newcommand{\inex}[2]{ +% \vspace{-1em} +% \begin{tabbing} +% \hspace*{3em} \= \hspace{12em} \= \kill +% \> \textit{\nor{#1}} \> #2 \\ +% \end{tabbing} +% \vspace{-1em} +%} + \newcommand{\inex}[2]{ - \vspace{-1em} - \begin{tabbing} - \hspace*{3em} \= \hspace{12em} \= \kill - \> \textit{\nor{#1}} \> #2 \\ - \end{tabbing} - \vspace{-1em} + \begin{tabular}{p{0.1\textwidth} *{2}{p{0.4\textwidth}}} + ~ & \hspace{-0.6em}\textit{\nor{#1}} & #2 \\ + \end{tabular} } \begin{document} @@ -697,17 +703,21 @@ même si \nsnor{barnene} est correct. \chapter{Présent} \section{Cours} Le présent est utilisé pour décrire des choses qui se déroulent ou qui -sont vraies sur le moment : \\ +sont vraies sur le moment : + \inex{Jeg leser nå}{Je suis en train de lire maintenant} Ce temps est aussi utilisé pour décrire des vérités générales, -indépendantes du temps : \\ +indépendantes du temps : + \inex{Jorda er rund}{La Terre est ronde} -Pour des choses récurrentes : \\ +Pour des choses récurrentes : + \inex{Jeg solver hver natt}{Je dors toutes les nuits} -Ou pour parler d’évènements futurs, surtout s’ils sont certains : \\ +Ou pour parler d’évènements futurs, surtout s’ils sont certains : + \inex{Jeg reiser i morgen}{Je pars demain} Il n’y a pas besoin de s’occuper de la personne, le verbe se décline @@ -956,7 +966,7 @@ donc celle que l’on utilise le plus. \hline Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ \hline - \nor{faren min} & \nor{mora mi} & \nor{barnett mitt} & + \nor{faren min} & \nor{mora mi} & \nor{barnet mitt} & \nor{foreldrene mine} \\ \hline mon père & ma mère & mon enfant & mes parents \\ @@ -989,7 +999,7 @@ certaine importance au possesseur. \hline Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ \hline - \nor{faren din} & \nor{mora di} & \nor{barnett ditt} & + \nor{faren din} & \nor{mora di} & \nor{barnet ditt} & \nor{foreldrene dine} \\ \hline \nor{din far} & \nor{di mor} & \nor{ditt barn} & \nor{dine @@ -1013,7 +1023,7 @@ quelqu’un d’autre. \hline Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ \hline - \nor{faren sin} & \nor{mora si} & \nor{barnett sitt} & + \nor{faren sin} & \nor{mora si} & \nor{barnet sitt} & \nor{foreldrene sine} \\ \hline \nor{sin far} & \nor{si mor} & \nor{sitt barn} & \nor{sine @@ -1039,7 +1049,7 @@ En effet, ici « son père » devient le sujet et non l’objet. \hline Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ \hline - \nor{faren hans} & \nor{mora hans} & \nor{barnett hans} & + \nor{faren hans} & \nor{mora hans} & \nor{barnet hans} & \nor{foreldrene hans} \\ \hline \nor{hans far} & \nor{hans mor} & \nor{hans barn} & \nor{hans @@ -1056,7 +1066,7 @@ En effet, ici « son père » devient le sujet et non l’objet. \hline Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ \hline - \nor{faren hannes} & \nor{mora hennes} & \nor{barnett hennes} & + \nor{faren hannes} & \nor{mora hennes} & \nor{barnet hennes} & \nor{foreldrene hennes} \\ \hline \nor{hennes far} & \nor{hennes mor} & \nor{hennes barn} & @@ -1069,10 +1079,59 @@ En effet, ici « son père » devient le sujet et non l’objet. \inex{Hun elsker faren hennes}{Elle aime son père (celui d’une autre)} \section{Notre} +\begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}} + \hline + Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ + \hline + \nor{faren vår} & \nor{mora vår} & \nor{barnet vårt} & + \nor{foreldrene våre} \\ + \hline + \nor{vår far} & \nor{vår mor} & \nor{vårt barn} & + \nor{våre foreldre} \\ + \hline + notre père & notre mère & notre enfant & nos parents \\ + \hline +\end{tabular}\end{center} + +\inex{Vi elsker døtrene vår}{Nous aimons nos filles} \section{Votre} +\begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}} + \hline + Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ + \hline + \nor{faren deres} & \nor{mora deres} & \nor{barnet deres} & + \nor{foreldrene deres} \\ + \hline + \nor{deres far} & \nor{deres mor} & \nor{deres barn} & + \nor{deres foreldre} \\ + \hline + votre père & votre mère & votre enfant & vos parents \\ + \hline +\end{tabular}\end{center} -\section{Leurs} +\inex{Hvor kommer familien deres fra?}{D’où vient votre famille ?} + +\section{Leur} +\begin{center}\begin{tabular}{|*{4}{c|}} + \hline + Masculin & Féminin & Neutre & Pluriel \\ + \hline + \nor{faren deres} & \nor{mora deres} & \nor{barnet deres} & + \nor{foreldrene deres} \\ + \hline + \nor{deres far} & \nor{deres mor} & \nor{deres barn} & + \nor{deres foreldre} \\ + \hline + leur père & leur mère & leur enfant & leurs parents \\ + \hline +\end{tabular}\end{center} + +\inex{Datamaskinen deres fungerer ikke}{Leur ordinateur ne fonctionne +pas} + +Pour différencier le \nsnor{deres} « votre » du \nsnor{deres} « leur » +il faut s’appuyer sur le contexte. \section{Exemples}