diff --git a/duolingo.tex b/duolingo.tex index 74e05cd..7801f38 100644 --- a/duolingo.tex +++ b/duolingo.tex @@ -13,10 +13,15 @@ \usepackage{longtable} \setlongtables \usepackage{tipa} +\usepackage[tight]{shorttoc} + \usepackage[latin,norsk,frenchb]{babel} \frenchspacing \pagestyle{headings} +\setcounter{tocdepth}{4} +\setcounter{secnumdepth}{4} + \newcommand{\nor}[1]{ \foreignlanguage{norsk}{#1} %\hspace{-0.25em}\foreignlanguage{norsk}{#1}\hspace{-0.25em} @@ -47,9 +52,11 @@ \author{Alarig Le Lay} \date{\today} +\hypersetup{pageanchor=false} \begin{titlepage} \maketitle \end{titlepage} +\hypersetup{pageanchor=true} \begin{abstract} Ce cours est inspiré de \href{https://www.duolingo.com/}{Duolingo}. Je me @@ -57,7 +64,7 @@ suis principalement contenté de traduire et d’ajouter quelques remarques qui me semblaient manquantes. \end{abstract} -\tableofcontents +\shorttoc{\centerline{\large{Sommaire}}}{1} \newpage \chapter{Bases} @@ -1234,4 +1241,7 @@ expression légèrement différente : \nsnor{å kle på seg}. \nsnor{Å kle} est l’infinitif de \nsnor{kler} qui est tiré de \nsnor{klær}, l’habit. +\newpage +\tableofcontents + \end{document}